HIỆU ĐÍNH BẢN DỊCH
12/03/2022
Hiệu đính bản dịch là gì?
Hiệu đính hay hiệu chỉnh bản dịch là việc đối chiếu bản dịch và bản gốc để so sánh, rà soát lỗi và chỉnh sửa lại nội dung bản dịch cho chính xác và trau chuốt hơn về từ ngữ, ngữ pháp, ngữ nghĩa, văn phong (nếu có lỗi sai). Hiệu đính rất quan trọng, được thực hiện ngay khi biên dịch viên dịch thuật soát lỗi và chỉnh sửa xong.
Các thông tin cần được chú ý hiệu đính bao gồm: Thuật ngữ chuyên ngành, tên riêng, địa danh, niên đại, các số liệu… Hiệu đính dịch thuật cần sửa lỗi liên quan đến chính tả, câu từ, ngữ pháp, cấu trúc câu làm sao để đảm bảo nội dung bản dịch đúng so với bản gốc.
Hiệu đính bản dịch cũng có những nguyên tắc riêng đòi hỏi phải có biên dịch viên giỏi, giàu kinh nghiệm, có cái nhìn bao quát tài liệu đã dịch để thống nhất thuật ngữ phù hợp dùng trong bản dịch. Đồng thời, người hiệu đính luôn phải đối chiếu so sánh giữa tài liệu gốc và bản dịch đảm bảo hoàn chỉnh về từ ngữ và văn cảnh.
Hiệu đính thông thường bao gồm 2 hình thức là: Hiệu đính bản dịch, chuẩn hóa nội dung do biên dịch viên của văn phòng dịch thuật thực hiện và hiệu đính bản dịch do biên dịch viên là người bản xứ thực hiện. Ưu điểm khi sử dụng bản dịch do biên dịch viên bản xứ nhằm chuẩn hóa văn phong, văn hóa của nước bản xứ và đạt chuẩn như tài liệu được viết bởi người bản xứ.
Hiệu đính bản dịch quyết định thành công của bản dịch thuật
Không hề quá khi nói rằng chất lượng hiệu đính quyết định thành công của bản dịch và là bước không thể thiếu trong quy trình dịch thuật. Vì sao?
Đối với khách hàng mong muốn có một bản dịch chất lượng, hoàn hảo, không có sai sót là điều mà ngành dịch thuật cần đáp ứng. Một bản dịch tốt, không có sai sót giúp làm hài lòng khách hàng, giúp khách hàng đạt được mục đích khi bỏ ra chi phí dịch thuật. Điều này tạo dựng được uy tín của đơn vị dịch thuật trong lòng khách hàng.
Hơn nữa, các tài liệu dịch thuật khi xảy ra sai sót là lớn hay nhỏ đều ảnh hưởng ít nhiều đến nội dung bản dịch. Sự sai sót và nhầm lẫn có thể gây ra những hiểu lầm tai hại, ảnh hưởng đến mục đích truyền tải và gây ra hậu quả rất lớn.
Hiệu đính bản dịch chính là giải pháp kịp thời điều chỉnh lại những sai sót trong quá trình dịch thuật (nếu có) giúp cho bản dịch chuyên nghiệp, hoàn chỉnh. Một bản dịch hoàn chỉnh sẽ có giá trị tốt đối với khách hàng và gia tăng uy tín của đơn vị dịch thuật.
Do đó, hiệu đính là khâu quan trọng trong tất cả các quy trình dịch thuật, đối với bất cứ tài liệu thuộc mọi chuyên ngành. Muốn có một bản dịch thành công cần làm tốt công tác hiệu đính sau khi dịch thuật xong.
QUY TRÌNH HIỆU ĐÍNH BẢN DỊCH TẠI DỊCH THUẬT TÍN ĐẠT
Căn cứ vào số từ của tài liệu, ngôn ngữ cần chuyển đổi, yêu cầu hiệu đính do biên dịch viên trong nước hay hiệu đính do biên dịch viên người bản xứ thực hiện mà chi phí dịch vụ hiệu chỉnh có thể khác nhau. Dịch thuật Tín Đạt sẽ nhanh chóng báo giá ngay khi đã phân tích và đánh giá tài liệu cũng như yêu cầu cụ thể từ phía khách hàng.
Dịch thuật Tín Đạt là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật và hiệu đính bản dịch uy tín. Với phương châm “Uy tín - Chất lượng - Tốc độ” mục tiêu và đích đến của chúng tôi là vì lợi ích của quý khách hàng.
Hiệu đính hay hiệu chỉnh bản dịch là việc đối chiếu bản dịch và bản gốc để so sánh, rà soát lỗi và chỉnh sửa lại nội dung bản dịch cho chính xác và trau chuốt hơn về từ ngữ, ngữ pháp, ngữ nghĩa, văn phong (nếu có lỗi sai). Hiệu đính rất quan trọng, được thực hiện ngay khi biên dịch viên dịch thuật soát lỗi và chỉnh sửa xong.
Các thông tin cần được chú ý hiệu đính bao gồm: Thuật ngữ chuyên ngành, tên riêng, địa danh, niên đại, các số liệu… Hiệu đính dịch thuật cần sửa lỗi liên quan đến chính tả, câu từ, ngữ pháp, cấu trúc câu làm sao để đảm bảo nội dung bản dịch đúng so với bản gốc.
Hiệu đính bản dịch cũng có những nguyên tắc riêng đòi hỏi phải có biên dịch viên giỏi, giàu kinh nghiệm, có cái nhìn bao quát tài liệu đã dịch để thống nhất thuật ngữ phù hợp dùng trong bản dịch. Đồng thời, người hiệu đính luôn phải đối chiếu so sánh giữa tài liệu gốc và bản dịch đảm bảo hoàn chỉnh về từ ngữ và văn cảnh.
Hiệu đính thông thường bao gồm 2 hình thức là: Hiệu đính bản dịch, chuẩn hóa nội dung do biên dịch viên của văn phòng dịch thuật thực hiện và hiệu đính bản dịch do biên dịch viên là người bản xứ thực hiện. Ưu điểm khi sử dụng bản dịch do biên dịch viên bản xứ nhằm chuẩn hóa văn phong, văn hóa của nước bản xứ và đạt chuẩn như tài liệu được viết bởi người bản xứ.
Hiệu đính bản dịch quyết định thành công của bản dịch thuật
Không hề quá khi nói rằng chất lượng hiệu đính quyết định thành công của bản dịch và là bước không thể thiếu trong quy trình dịch thuật. Vì sao?
Đối với khách hàng mong muốn có một bản dịch chất lượng, hoàn hảo, không có sai sót là điều mà ngành dịch thuật cần đáp ứng. Một bản dịch tốt, không có sai sót giúp làm hài lòng khách hàng, giúp khách hàng đạt được mục đích khi bỏ ra chi phí dịch thuật. Điều này tạo dựng được uy tín của đơn vị dịch thuật trong lòng khách hàng.
Hơn nữa, các tài liệu dịch thuật khi xảy ra sai sót là lớn hay nhỏ đều ảnh hưởng ít nhiều đến nội dung bản dịch. Sự sai sót và nhầm lẫn có thể gây ra những hiểu lầm tai hại, ảnh hưởng đến mục đích truyền tải và gây ra hậu quả rất lớn.
Hiệu đính bản dịch chính là giải pháp kịp thời điều chỉnh lại những sai sót trong quá trình dịch thuật (nếu có) giúp cho bản dịch chuyên nghiệp, hoàn chỉnh. Một bản dịch hoàn chỉnh sẽ có giá trị tốt đối với khách hàng và gia tăng uy tín của đơn vị dịch thuật.
Do đó, hiệu đính là khâu quan trọng trong tất cả các quy trình dịch thuật, đối với bất cứ tài liệu thuộc mọi chuyên ngành. Muốn có một bản dịch thành công cần làm tốt công tác hiệu đính sau khi dịch thuật xong.
QUY TRÌNH HIỆU ĐÍNH BẢN DỊCH TẠI DỊCH THUẬT TÍN ĐẠT
Bước 1: Tiếp nhận tài liệu dự án cần dịch từ khách hàng dưới 2 hình thức: Nhận trực tiếp bản gốc hoặc tệp (file) mềm tài liệu qua email công ty.
Bước 2: Phân tích, đánh giá tài liệu để xác định ngôn ngữ, chuyên ngành, mức độ khó dễ, yêu cầu cụ thể của khách hàng và làm cơ cở để báo giá nhanh nhất.
Bước 3: Lên kế hoạch và lựa chọn nhân sự dịch thuật phù hợp với chuyên môn, ngôn ngữ của tài liệu cần dịch, chốt thời gian hoàn thành.
Bước 4: Dịch thuật tài liệu chuyển đổi tài liệu sang một hoặc nhiều ngôn ngữ theo yêu cầu của khách hàng, đảm bảo nguyên tắc chính xác, truyền tải đúng thông điệp, văn phong của tài liệu.
Bước 5: Hiệu đính bản dịch sau khi đã biên dịch viên đã dịch thuật và rà xoát lại lỗi xong. Các bước hiệu đính bao gồm: Chuyển bản dịch về phòng dịch, giao cho nhóm dịch ngữ xem xét, soát lỗi thuật ngữ, chính tả và tính thống nhất của bản dịch.
Bước 6: Chỉnh sửa theo yêu cầu phản hồi của khách hàng (nếu có).
Bước 7: Bàn giao bản dịch đã được hiệu đính cho quý khách hàng
Bước 2: Phân tích, đánh giá tài liệu để xác định ngôn ngữ, chuyên ngành, mức độ khó dễ, yêu cầu cụ thể của khách hàng và làm cơ cở để báo giá nhanh nhất.
Bước 3: Lên kế hoạch và lựa chọn nhân sự dịch thuật phù hợp với chuyên môn, ngôn ngữ của tài liệu cần dịch, chốt thời gian hoàn thành.
Bước 4: Dịch thuật tài liệu chuyển đổi tài liệu sang một hoặc nhiều ngôn ngữ theo yêu cầu của khách hàng, đảm bảo nguyên tắc chính xác, truyền tải đúng thông điệp, văn phong của tài liệu.
Bước 5: Hiệu đính bản dịch sau khi đã biên dịch viên đã dịch thuật và rà xoát lại lỗi xong. Các bước hiệu đính bao gồm: Chuyển bản dịch về phòng dịch, giao cho nhóm dịch ngữ xem xét, soát lỗi thuật ngữ, chính tả và tính thống nhất của bản dịch.
Bước 6: Chỉnh sửa theo yêu cầu phản hồi của khách hàng (nếu có).
Bước 7: Bàn giao bản dịch đã được hiệu đính cho quý khách hàng
Căn cứ vào số từ của tài liệu, ngôn ngữ cần chuyển đổi, yêu cầu hiệu đính do biên dịch viên trong nước hay hiệu đính do biên dịch viên người bản xứ thực hiện mà chi phí dịch vụ hiệu chỉnh có thể khác nhau. Dịch thuật Tín Đạt sẽ nhanh chóng báo giá ngay khi đã phân tích và đánh giá tài liệu cũng như yêu cầu cụ thể từ phía khách hàng.
Dịch thuật Tín Đạt là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật và hiệu đính bản dịch uy tín. Với phương châm “Uy tín - Chất lượng - Tốc độ” mục tiêu và đích đến của chúng tôi là vì lợi ích của quý khách hàng.
DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP TÍN ĐẠT - DỊCH THUẬT ĐA NGÔN NGỮ
Địa chỉ: VPGD: 3A4,Tầng 4, Tòa nhà D14/D6 Phương Nga, Khu ĐTM Cầu Giấy – Phường Dịch Vọng
Quận Cầu Giấy – Hà Nội
Hotline: 02462532932- 0969.217.768 - 0974.979.211
www.dichthuattindat.com
Email: dichthuattindat@gmail.com
Địa chỉ: VPGD: 3A4,Tầng 4, Tòa nhà D14/D6 Phương Nga, Khu ĐTM Cầu Giấy – Phường Dịch Vọng
Quận Cầu Giấy – Hà Nội
Hotline: 02462532932- 0969.217.768 - 0974.979.211
www.dichthuattindat.com
Email: dichthuattindat@gmail.com